lingua Latīna
Diēs Veneris, ante diem sextum Īdūs Augustīs, annus bis mīllēsimus vīcēsimus quīntus
- quī nunc tē fruitur crēdulus aurea,
- うぶな彼は黄金のあなたをいま楽しんでいる。
Diēs Iovis, ante diem septimum Īdūs Augustīs, annus bis mīllēsimus vīcēsimus quīntus
- heu quotiens fidem mūtātōsque deōs flēbit et aspera nigrīs aequora ventīs ēmīrābitur insolens,
- 悲しいかな、何も知らない彼は誓いや変化する神々に対して何度嘆くであろうか、黒い風によって荒れる海に何度驚くであろうか。
Diēs Mercuriī, ante diem octāvum Īdūs Augustīs, annus bis mīllēsimus vīcēsimus quīntus
- cuī flāvam religās comam, simplex munditiīs?
- 誰のためにあなたはその黄金の髪を結ぶのか。飾り気なく清らかに。simplex munditiīs は絶対奪格的なやつ?
Diēs Martis, Nōnīs Augustīs, annus bis mīllēsimus vīcēsimus quīntus
- Quis multā gracilis tē puer in rosā perfūsus liquidīs urget odōribus grātō, Pyrrha, sub antrō?
- ピュッラよ、どの痩せた少年がたくさんのバラのなかで芳しい香水を身にまとってあなたを同月へと追いやるのか。
Diēs Veneris, ante diem quārtum decimum Kalendās Augustās, annus bis mīllēsimus vīcēsimus quīntus
- nec tenerum Lycidan mīrābere, quō calet iuventūs nunc omnis et mox virginēs tepēbunt.
- あなたが優美なリュキダースを崇敬することもないであろう。彼のためにあらゆる少年たちが熱意を見せ、そして、少女たちが恋心を抱いているのだが。
Diēs Iovis, ante diem quīntum decimum Kalendās Augustās, annus bis mīllēsimus vīcēsimus quīntus
- quō simul meāris, nec regna vīnī sortiēre tālis,
- あなたがともにそこに赴いたならば、あなたのような人が酒の王国を手にすることはないであろう。
Diēs Mercuriī, ante diem sextum decimum Kalendās Augustās, annus bis mīllēsimus vīcēsimus quīntus
- iam tē premet nox fābulaeque Mānēs et domus exīlis Plūtōnia;
- やがて、夜が、うわさの亡霊が、プルートーニアの貧しい家があなたを追い詰める。
Diēs Martis, Īdibus Quīntīlēs, annus bis mīllēsimus vīcēsimus quīntus
- ō beātē Sestī, vītae summa brevis spem nōs vetat incohāre longam.
- ああ、なんと幸福なセスティウスよ、短い人生全体が私たちに長い希望に取り組むことを禁止している。
Diēs Lūnae, prīdiē Īdūs Quīntīlēs, annus bis mīllēsimus vīcēsimus quīntus
- pallida Mors aequō pulsat pede pauperum tabernās rēgumque turrīs.
- 青白いモルス (= 死) は貧しい者どもの小屋と王族たちの城に公平に足を運ぶ。
Diēs Veneris, ante diem quīntum Īdūs Quīntīlēs, annus bis mīllēsimus vīcēsimus quīntus
- seu poscat agnā sīve mālit haedō.
- もし彼が子ヒツジの肉を要求するならば、あるいはまた子ヤギの肉をより好むのならば。
Diēs Iovis, ante diem sextum Īdūs Quīntīlēs, annus bis mīllēsimus vīcēsimus quīntus
- nunc et in umbrōsīs Faunō decet immolāre lūcīs,,
- いまや暗い森でファウヌスに捧げるべきである。
Diēs Mercuriī, ante diem septimum Īdūs Quīntīlēs, annus bis mīllēsimus vīcēsimus quīntus
- nunc decet aut viridī nitidum caput impedīre myrtō aut flōre terrae quem ferunt solūtae;
- いまや (軟膏によって) 輝く頭を、解放された大地がもたらす青々としたキンバイカまたは花によって巻きつけるべきである。
Diēs Lūnae, ante diem octāvum Īdūs Quīntīlēs, annus bis mīllēsimus vīcēsimus quīntus
- dum gravīs Cyclōpum Vulcānus ardens vīsit officīnās.
- 熱烈なウルカーヌスがキュクロープスの堅牢な工場を見に行くあいだ。
Diēs Veneris, ante diem quārtum Nōnās Quīntīlēs, annus bis mīllēsimus vīcēsimus quīntus
- iunctaeque Nymphīs Grātiae decentēs alternō terram quatiunt pede,
- 品のあるグラーティア (= 美) がニンフたちと一緒になって交互の足で土地を振動させている。
Diēs Iovis, ante diem quīntum Nōnās Quīntīlēs, annus bis mīllēsimus vīcēsimus quīntus
- iam Cytherēa chorōs dūcit Venus imminentē Lūnā,
- いま、キュテーラの女神であるウェヌスは、ルーナ (= 月) が差し迫るなかコロス (= 合唱歌舞団) を導いた。
Diēs Mercuriī, ante diem sextum Nōnās Quīntīlēs, annus bis mīllēsimus vīcēsimus quīntus
- nec prāta cānīs albicant pruīnīs.
- 牧草も白い霜によって白くなってはいない。
Diēs Mārtis, Kalendās Quīntīlēs, annus bis mīllēsimus vīcēsimus quīntus
- ac neque iam stabulīs gaudet pecus aut arātor ignī,
- そして、もはや家畜が家畜小屋を楽しむことも、農夫が火を楽しむこともない。